|
61. 부처님 말씀 따라서 부처가 되는 것이 제일 편한 것입니다. 남을 때리기 보다도 안 때리고, 남을 도와 주는 것이 훨씬 쉽습니다.욕을 하기 보다도, 욕설을 않고 좋은 말로 해서 부드러운 말 하는 것이 훨씬 쉽습니다. 인상을 찌푸리는 것 보다도, 자비스럽게 미소를 띄우는 것이 훨씬 쉽습니다. 고기를 먹는 것 보다도, 안먹는 것이 훨씬 쉽습니다.
[망상(妄想)하는 것 보다도 자기 본래면목 자리 자기 본래 주인공 자리 우주가 본래 훤히 빛나 있는 진여불성이고 부처님이거니, 부처님 자리를 생각하는 것이 제일 쉽습니다.」
61. It is easier to become a Buddha in obedience to Buddha`s teachings than not to become. It is easier to obey your parents than not; to help others than to beat them; to speak well of them than to speak ill of them; to smile than to frown at them; not to eat meat than to eat; and to concentrate yourself on the place of Suchness of Buddha Nature than to be lost in delusory thoughts.
62. 화두(話頭)나 주문(呪文)이나 염불(念佛)이나 모두가 다 자기 본래의 고향 자리, 자기가 떠나 오고 다시 돌아갈 그 자리입니다. 그 자리를 생각하는 것, 이것이 화두요, 염불이요, 주문인 것입니다. 그렇게 할 때는 우리 파도, 우리 정신도 순간 순간 맑아 오는 것입니다.
62. Several kinds of practice such as Koan meditation, Recollection of the Buddha, and Chaut of tantaric spell are all different endeavors to seek the native place of ours which we left and we should return to. These are all the same efforts to keep on thinking of the place. And we will find that our body and mind can be purified gradually hour after hour in the efforts.
63. 우리는 우리 건강이나 우리 공부나 돌이다고 봅니다만은 우리 건강과 공부가 절대로 둘이 아닙니다. 몸과 마음이 원래 둘이 아니거니 일체(一切)가 유심조(唯心造)거니, 정말 우리 마음으로 `아! 내 몸뚱아리 이것은 물질은 텅텅비어 있고, 있는 것은 모두가 다 진여불성(眞如佛性) 광명(光明) 뿐이구나. 지금 당장에 미운 사람이 앞에 있어도 저 사람도 바로 보면 모두가 다 진여불성 광명이 충만해 있구나.` 이렇게 생각할 때는 그 순간 우리 가슴도, 머리도, 눈도 시원한 것입니다. 가장 건강한 생활 - 정신 건강과 우리 생리적인 육체적 건강은 절대로 둘이 아닙니다.
63. We have a notion that our health is little associated with our Buddhistic study. But we should recognize that both are closely related with each other since everything is created by our mind. We exclaim, `Ah! all the constituents of the body are completely empty. They are in reality, but the light of Suchness of Buddha Nature!` Those who I hate turn into the light too, if I analyze their bodies. As soon as we realize this, we will find car heart and head and eyes opening clearer. That is why our physical health is absolutely corelated with our mental health.
64. 참선은 무엇인고 하면은, 그러한...... 에누리 없이 방편을 떠나서 우리 중생이 있다 없다하는, 나다 너다하는, 그런 자리를 떠나서 부처님 말씀 그대로 실상(實相) 그대로, 생명의 실상 그대로 본단 말입니다.
우리 중생은 가상(暇相)만 봅니다. 생명의 실상(實相) 그대로, 성자(聖者)가 보는 그대로, 우리가 그렇게 느끼고 그 자리를 지킨다고 생각할 때는 우리는 몸도 마음도 가볍고 또는 우리 판단도 정확한 판단이 나오는 것입니다.
64. What is it that meditation tries to obtain? It is only to see the Real Aspect of life, not as an expedient method but as what Buddha said and not the place where you and I exist differently but as the place where all beings are of oneness.
Sentient beings see merely false aspects. They are not able to see what a sage sees. If they can see what he sees they will feel their mind and body turn all the lighter. Then they will get better thoughts and better judgements.
65. 이와 같이 우리가 그 자리, 우리 주인공자리, 진여불성 자리를 지키면서 염불하면은 그 선(禪)이 바로 「염불선(念佛禪)]인 것이고 말입니다. 또는 그렇게 하면서 주문을 외우면, 그 자리가 바로 「주문선(呪文禪)」인 것이고 그렇게 하면서 화두하면, 그자리가 바로 「화두선(話頭禪)]이고 말입니다. 또는 화두가 염불을 안한다 하더라도 그 자리만 딱 지키고 있으면 그것이 바로 「묵조선(默照禪)]입니다. 공부하기 참 쉬운 것입니다.
65. When you are recollecting Buddha with your mind fixed on the place of Suchness of Buddha Nature where all beings are of oneness, then you are precisely practizing Zen of Recollection Buddha; when you are chanting tantaric spell with such mind, then you are practizing Zen of tantaric spell; when you are penetrating Koan with such mind, then you are practizing Zen og Koan; and when you are continuing to last the place of your Buddha Nature undistarbed with such mind, then you are practizing Zen of silent illumination.
66. 우리 불자님들! 음식을 너무 많이 자십니다. 꼭 주의하셔야 합니다. 이 몸뚱아리가 무엇이관대 말입니다. 몸뚱아리에 너무 많은 옷을, 비싼 옷을 입힙니다.
죽을 수밖에 없는 것, 결국은 내것도 네것도 아닙니다. 금생에 잠시간 쓰다 버릴 이런 허망한 자기 몸입니다. 함부로 해서는 안되겠지만, 음식은 너무 많이 먹으면은 절대로 몸에도 이롭지가 않습니다. 또 따라서 우리 마음도 그만큼 혼탁한 것입니다. 66. These days we tend to pursue too much laxury both in food and clothing, despits the fact that our body is doomed to decease in time. As we see, our body is of only a temporary use as long as we live on we live on this earth. It can not be our permanent property, and we leave it behind as nothing.
We should be cautions in order not to eat too much and wear too richly as such habits are likely to cause our mental activities to become dull.
67. 인간이 시초에 나올 때는 「광음천(光音天)]에서 나온 것인데 광음천에서 나올 때는 그 때는 우리 몸이 광명신(光明身)입니다. 그 때는 음식을, 질료, 물질을 안 먹는단 말입니다. 오염(汚染)되고, 오염되고 해가다가 종당에 와서 이와 같이 물질을 많이 먹고 사는 것입니다.
67. In the beginning man was born out of the Abhasvara, the Heaven of light and sound. His body was made up of light and he ate no food. As time passed his mind changed unclear and his body got contaminated. By the result of its contamination, he has come to eat thus much.
68. 그러기에 부처님께서는 `삼세제불(三世諸佛)이 일종식(一種食)인지라.` 삼세(三世)부처님 모두가 하루 한 끼 자신단 말입니다.
우리 출가한 비구나 비구니가 계(戒) 받을 때는 맨 처음에 `사미십계`라, 계(戒)받을 때도 역시 중후불식(中後不食)이라-오후불식(午後不食)을 지켜야 한다. 이렇게 계를 받는단 말입니다.
인도에나 필요했고, 우리 한국에서는 필요하지 않는 법이 아닙니다. 단호하게 우리는 믿어야 하는 것입니다. 하나의 몸뚱아리를 유지하는데 그렇게 많은 칼로리가 필요치 않는 것입니다. 현대 생리학(生理學)은 우리 마음이 주인공(主人公)인지를 모르니까.` 우리 몸에는 꼭 몇 칼로리가 필요하다` 이렇게 말하는 것이지, 우리 생명 자체는 진여불성 자리가 지키고 있는 것입니다.
죽지 않고 낳지 않고 영생불멸하고, 아프지 않는 그 자리, 진여불성, 이것이 바로 우리 주인공입니다.
따라서, 그 자리에다 우리 마음을 딱 머물게 한다고 생각할 때에는 사실은 적게 먹을수록 좋은 것입니다.
68. All the Buddhas of the past, present and future, take just one meal a day. Monk and nun, when they are ordained novice, are obliged to receive ten precepts and one of them is no eating after noon. Do not excuse yourself that such precept is necessary in India but not in Korea. We should not fail observe it. We do not need such excessive amount of calory in maintaining our body.
Modern physiologists, ignorant our mind is true master of our life, say that a certain amount of nutrition is necessary to maintain our body. Anyway, we must know the truth that it is the Suchness of our Buddha Nature that keeps on our life.
There is no death and rebirth, no sickness but immortality in the world of Buddha Nature. Eat less, and it will be easier focus our mind on the world of Buddha Nature.
69. 먹기 때문에 그 비용, 그 시간이 얼마나 듭니까? 삼세제불이 일종위주라. 삼세제불은 당신만 하고 일반 사람들은 안해도 좋다. 이렇게 하신 것이 아닙니다. 삼세제불은 자기도 하고, 모든 중생이 당신을 따르라고 하신 것입니다.
그래서 부처님 당시에는 육재일(六齋日)이라. - 음력으로 8일, 14일, 15일, 23일, 29일, 30일 - 육재일 동안에는 재가 불자님들도 역시 우리 출가 승려 비슷하게 그에 따라서, 절에 못간다 하더라도 자기 집에서라도 하루 일종을 다 지키시는 것입니다. 재가불자도 하루 일종을 지키는 것입니다. 한달에 엿새동안 일종을 하고, 정말로 청정한 생활을 해 보십시오. 우리 생활이 얼마나 맑아지고 가정 분위기가 얼마나 좋을 것인가?
69. How much do we have to spend eating? All the Buddhas of the three periods agree to take one meal a day, and they instruct us to follow them. In Shakyamuni Buddha`s days, the laity would have a rule to observe six monthly Posadhas, which meant six fast days every month: 8th, 14th, 15th, 23th, 29th, and 30th by the lunar calendar. On those days people were not allowed to eat in the afternoons. So they took only a meal before noon. If we could live such a simple life like them our life would be much purified both individually and socially. The atmosphere of our family life would be much better.
70. 우리는 그냥 구두선(口頭禪)으로 해서 `아! 생사(生死)가 없다. 모두가 진여불성이다. 우주는 화장세계다` 이런 말하기는 쉽습니다만은 「증명]을 한다는 것은 쉽지가 않습니다.
70. It is quite easy for us to say from the knowledge of mouth meditation: "Ah, there is no birth and death. Every existence must be an effect of Suchness of Buddha Nature. The whole universe is the very world of the Lotus Store, or the pure land of all Buddhas!" But it is another matter for us to prove this for ourselves.
71. 어느 분들은 `아, 스님네가 도시(都市)에 많이 나와서 계실 것이지, 산중(山中)에서 그냥 중생(衆生)을 외면한다` 하나, 제가 생각할 때는 너무나 많이 도시에 나와 있습니다. 이런 때는 꼭 우리가 출가 수행자(修行者)가 부처님 자리, 진여불성 자리, 생사가 없는 자리를 분명히 증명(證明)할 수 있는 분들이 많이 나와야 하는 것입니다.
어째 그런고 하면은 불교(佛敎)가 사는 길도 또는 국가(國家)가 사는 길도, 세계에서 갈등되어 있는 그런 모든 혼란스러운 문제, 이런 문제가 있을 때는 참말로 증오(證悟)한 분들이 많이 나와야 하는 것입니다.
71. These days, more often than not, I am told that monks and nuns had better quit dwellling in deep mountains and live a communal life with ordinary people in order to enlighten them, even though I see too nany of them appear in big cities. On the contrary, I believe that the time has come when more practitioners of Buddhism should be produced through genuine asceticism so that they may be able to prove the place of Buddhahood, of Suchness of Buddha Nature, and of no birth and death.
They are expected to revitalize our Buddhism and society which have so many complex problems.
72. 부처님 10대 제자 가운데서 「마하 겁빈나]라. 그 분은 왕자인데 부처님께서 `이제 저 사람을 제도해야 되겠구나` 생각하셔서, 시절인연(時節因緣)이 당도했다고 보셔가지고서, 그 마하 겁빈나 왕자보고 오라고 불러 놓고서 그 왕자 앞에서 저 공중에 솟아 올라가서 십팔신변(十八身變)이라 - 부처님께서 신통으로 십팔신변을 나투었단 말입니다. 그 왕자도 물론 선근(善根)이 있으니까 그렇겠지만은, 그 십팔신변을 나투신 부처님의 「신통묘지]를 보고서, 그 자리에서 그냥 발심(發心)했단 말입니다.
지금같이 혼란스러운 때에 지금같이 불신(不信)의 시대에 이런 때 정말로 부처님 당시 같이 또는 부처님 뒤에라도 위대한, 정말로 참다운 삼명육통을 통한 도인들이 많이 나온다고 생각할 때는 부처님 길을 안믿는 분들은 참 희귀(稀貴)할 것입니다.
72. Mahaguppina was one of the ten great disciples of Buddha. He was a prince in a kingdom. He foresaw that he would become a monk in time. At last one day Buddha decided to call the royal son to His place to show His eighteen body-transformations. When the prince beheld Buddha`s wondrous power to transform His body through space, his spirit was awakened on the scene as he was so good-natural in quality.
Few would refuse to take the way of Buddha`s life if more and more sages are competent to perform the three insights and the six spiritual powers like Buddha - and more of His disciples would turn up in our day of uncertainty and distrust.
73. 앞서 말씀드린 바와 같이 현대물리학도 역시 제행이 무상이요. 또는 모두가 다 허망 무상(無常)하고, 공(空)이요, 고(苦)요, 무상이요, 이런 것을 안단 말입니다. 물리학도 오히려 알거든, 생사해탈의 문중(門中)에서 공부하는 우리 불자님들이, 고도 모르고 또는 무상도 모르고, 또는 내가 없다는 소식, 무아(無我)도 모르고, 이렇게 한다고 생각할 때에는 참으로 부끄러운 일입니다.
73. I mentioned modern physics holds that every phenomenal change is impermanent; all is empty, vanity and suffering. It would not make any sense if we Buddhists, who study in the House where we seek after liberation from the cycle of life and death, were ignorant of what science has already revealed.
74. 정말로 내 본성품(本性品)이나, 우주의 본성품은 진여불성 자리, 훤히 빛나는 광명만 존재하는, 생명의 광명만 존재하는 진여불성 자리입니다.
74. The original nature of mine or yours, or of the whole universe is the Suchness of Buddha Nature that is full of bright light of life.
75 그 자리를 놓치지 않고서 기도도 모시고, 참선도 하고, 염불을 한다고 생각할 때에 우리 마음은 걸음 걸음 정화(淨化)가 되는 것입니다.
그렇게 해서 우리 마음이 정화된 정도에 따라서, 우리 마음은 차근차근 부드러워집니다. 본래 불성자리는 나와 남이 없거니, 불성자리에 접근되면 될수록 부드러워지고 원만해지고, 자비로워지는 것은 사실인 것입니다.
이렇게 되어서 정말로 그때는 진여불성의 광명이 우리한테 비추어 오는 것입니다.
75. While you are absorbed in meditation, recolling Buddha or praying, not missing the place of Buddha Nature, your mind will be purified gradually.
According to the extent of your mental purity, your mind will alter the nobler. Since in the place of Buddha Nature there is no difference between you and me, as you mind approach it, it will naturally become more peaceful and compassionate, until the light of Suchness of Buddha Nature begins to shoot towards you.
76. 그런것이 환희지(歡喜地)라-환희지란 말입니다. 그때 느끼는 행복만이 참다운 행복인 것입니다.
76. It is called Pramudita, the stage of joy of having overcome previous difficulties and now entering on the Path of Buddhahood. The joy of this kind is a genuine happiness.
77. 참선(參禪)하기가 가장 쉽습니다. 우주(宇宙)의 도리(道理)에 따르기 때문에 가장 쉬운 것입니다.
석가모니나, 또는 공자나, 노자나, 예수나 모두가 다 성인들은 깊고 옅은 차이는 있다 하더라도, 우주의 도리에 따른 분들입니다. 우주의 도리에 따라야만이 공산주의를 하나, 또는 자본주의를 하나, 어떤 주의를 하던지간에 중도(中途)를 놓치지 않고서, 참다운 중정한, 중정공정(中正公正)한 정치도 할 수가 있는 것이고, 자기 행동도 그렇게 할 수가 있는 것입니다.
77. As I said, Zen practice is not difficult, since it bows to the truth of the universe.
Shakyamuni, Confucious, Lao-tzu, Jesus,all the sages more or less followed the truth. When subjected to the truth, both communism and capitalism will not miss the Mid Way and will carry out a most fair and impartial policy, and our behavior will be a fair and impartial one.
78. 오늘 「부처님의 열반절(涅槃節)]을 당해서 부처님의 열반-소승열반이 아니라....
소승열반은 부처님의 몸이나 마음이 그대로 사라져 버리고, 영원한 공(空) 가운데 사라져 버리는, 그런 정도로 생각하는 열반, 이것이 소승 열반인 것입니다.
그러나 참다운 열반은 그것이 아니라 영생불멸하는 무량한 공덕을 - 아까 제가 말씀드린 바와 같이 상락아정이라. 상주부동해서 영생불멸하고, 또는 완벽한 행복이고, 또는 일체 신통묘지를 갖춘 대아 또는 진아의 자리고, 또는 조금도 번뇌가 없는 청정무애한 자리고, 이런 자리 - 상락아정(常樂我淨)의 자리를 분명히 우리가 스스로 느끼고 또는 우리 스스로 체험하는 그 자리, 이것이 대승열반입니다.
상락아정(常樂我淨) - 영생(永生)하고, 또는 안락(安樂)스럽고, 또는 모든 지혜(智慧)와 자비(慈悲)를 다 갖추고 또는 번뇌(煩惱)의 흔적이 없는 그 자리!
78. On this day of celebration the memorial of Buddha`s Nirvana, we should remember the true meaning of Nirvana, - not of Hinayana`s which is taken for complete disappearance through the extinction of Buddha`s mind and body - but of Mahayana`s which is considered as immortality of limitless virtues - permanence of life, true bliss of life, purity of life and substance of Self Ego. True Nirvana, that is, Mahayana Nirvana, that we should come to feel and experience in the end, is always abiding, motionless, immortal, perfectly - blessed in the world of True Ego, the Great I.
It contains wondrous wisdom as well as unhindered purity with no delusive thoughts.
79. 그 자리를 마음으로 간직하시고 성불(成佛)하기 위한, 참다운 대승열반(大乘涅槃)을 얻기 위한 가장 쉬운 길, 이것이 참선(參禪)의 길입니다.
어느 누구나 할 수 있는 것이고 또는 이것은 에누리 없는 참다운 대승적(大乘的)인 수행법(修行法)입니다.
79. I hope you will try to bear the world in your mind, because that is the short cut to proper meditation leading to Buddhahood. It is the way of true Greater Vehicle in practising meditation and it can be accomplished by all of us - you and I.
80. 염불(念佛)하면 염불선(念佛禪)이요, 화두(話頭)하면 화두선(話頭禪)이요, 묵조(默照)하면 묵조선(默照禪)이요 또는 주문(呪文)을 외면 주문선(呪文禪)이요, 그러나 다만 문제는 무엇인고 하면은 우리 마음이 나나 너나, 일체존재(一切存在), 일체만유의 근본(根本)자리인, 영원히 빛나는 자성(自性)자리, 이 자리를 꼭 지키고 하셔야 됩니다.
이렇게 하셔서 금생에 꼭, 대열반(大涅槃)을 증명(證明)하셔서 무한(無限)의 행복(幸福)을 누리시기를 간절히 바라면서 오늘 법문을 마칩니다.
나무아미타불!
나무관세음보살!
80. When you decide on the way and devote to recollecting Buddha, then you are on the way of Zen of recollection Buddha; when devote yourselves to penetrating Hwadu, Koan, then on the way of Zen of Hwadu; when devote yourselves to silent illumination, then on the way of Zen of silent illumination; and when devote yourselves to tantaric spell, then on the way of Zen of tantaric spell.
Try to ground your mind in the Original birth place of all beings-which is our self Nature of eternal brilliance - and prove the Mahayana Nirvana during your life time and enjoy endless happiness. Thank you.
Namo Amitabha Buddha!
Namo Avalokitesvara Bodhisattva!
81. (덧붙이는 글)
불교방송국 주최 부처님 열반절 특별 법회가 불기 2535년, 서기 1991년 3월 30일 오후3시 BBS 3층 공개홀에서 열렸습니다.
이번 법회에 전남 곡성 태안사(泰安寺)에 주석하고 계시는 석 청화(釋 淸華) 큰스님께서 설법 하신 귀중한 법어(法語)를 방송국에서 직접 녹음한 테이프를 입수, 녹음 그대로 여기에 글로 옮깁니다.
큰스님 육성 그대로, 법의 향기를 그대로 전하기 위해서 원음(原音) 그대로 실었습니다. 이 법문은 진리(眞理)를 노래하시는 한편의 대 서사시(敍事詩)이며, 범부중생(凡夫衆生)을 위한 간절한 절규(絶叫)이시며, 불교의 진리를 간결하고, 명료하게 보여주신 법문입니다. 잘못된 부분은 전적으로 녹취자(錄取者)의 책임임을 밝혀둡니다.
불기 2535년 5월 10일
대한불교 금륜회 합장
81. Epilogue
A special meeting was held on the memorial day of Buddha`s Nirvana on March 30, 1991 Chistian Year, 2535 Buddhist Year. It was conducted by Koream Buddhist Broadcasting System.
In the meeting venerable Chong-Hwa Sunim was invited to preach a most precious serman to the congregation. He is one of the most respectable Zen masters in Korea and Patriarch of Tae-An Monastery in Goksung Kun, Chonnam Province.
BBS has recorded his speech. This book is the copy of the recording. We attempted to carry his original voice lest we should scatter his Dharma Pregrarce. We think this is not only an epic of truth but also a hearty cry of his to awaken people, and also a simplified and lucid Dharma talk of Buddhism. All errers of presentation in this book are, of course, ours alone.
the Golden Wheel Association of Korean Budedhim.
출처 : 대한불교 금륜회
|